Zvezati ali razvezati?

vyAsa - zvezati ali razvezati?
avadAra breaking through, to break or burst through; -- [ Slo: vdreti, voda vdre, udarjati ]
avadAraka splitting open i.e. digging (the earth); -- [ Slo: vdreti, voda vdre, udarjati ]
avadaraNa {avadAraNa} breaking (as a boil), bursting, separating; shattering in pieces; breaking open, bursting open; opening (the ground); -- [ Slo: vdreti, voda vdre, udarjati ]
divyasaMkAza having a divine appearance = {div}=DIV,BOŽJE + {vyasaM}=POVEZAN + {kAza}=KAZATI = prikazovati, demonstrirati božjo navezanost, povezavo z bogom; -- [ Slo: vezati, vezava, povezava, navezanosst, vezalec ]
vedAvyasa splitter of Veda (((( - Glej:[R00-EoV/04-what-is-veda|VedaVyasa] ))))
vyAsa severing, separation, divisio; a kind of drawl; extension , diffusion , prolixity, disjoined text; "arranger, compiler"=POVEZOVALEC, Name of a celebrated mythical sage and author (often called Veda-vyasa and regarded as the original compiler and arranger of the Vedas); he was also called Vadarayana or Baldarayana, and Krishna from his dark complexion, and Dvaipayana because he was brought forth by Satyavati on a Dvipa or island in the Jumna; when grown up he retired to the wilderness to lead the life of a hermit, but at his mother's request returned to become the husband of Vicitra-virya's two childless widows, by whom he was the father of the blind Dhrita-rashtra and of Pandu; he was also the father of Vidura by a slave girl, and of Suka, the supposed narrator of the Bhagavata-Purana, he was also the supposed compiler of the Mahabharata, the Puranas, and other portions of Hindu sacred literature; but the name Vyasa seems to have been given to any great typical compiler or author); {bAdarAyaNa}, {badara} Name of teachers and authors (esp. of a sage identified with Vyasa, said to be the author of the Vedanta-sutras; of an astronomer; -- [ Slo: vezati, vezava, povezava, vezalec ]
vyAsadeva the divine sage = "MODREC, PREROK", povezan z bogom (zapisovalec himen, prenašalec božje modrosti); N. of an author; -- [ Slo: vezati, vezava, povezava, vezalec ]
vyAsaGga excessive attachment, close adherence; devotion or addiction to, wish or desire of. longing or passion for (loc. or comp.); connection; addition; detachment, separation (in this and the next senses {vi} is privative); separate attention; (((( POZOR: Beseda z logično nasprotnima pomenoma - tipični pečat dela jezikoslovcev, ki nimajo pojma kaj delajo! Pomen /attached, fastened/=ZVEZAN, ZAVEZAN je ravno obraten od pomena /detached, split/=RAZVEZAN,RAZDELITI )))); -- [ Slo: vezati, vezava, povezava, vezalec ]
vyAsajya having firmly attached or fastened on, having adhered or inhered separately or severally; attached; inhering in more subjects than one MW. (((( POZOR: pomen /attached, fastened/=ZVEZAN, ZAVEZAN je ravno obraten od pomena /detached, split/=>RAZVEZAN,RAZDELITI/Veda Vyasa (वेद व्यास, veda vyAsa)/ zbiralca in urejevalca Rigved )))); -- [ Slo: vezati, vezava, povezava, vezalec ]
vyAsakta attached, fastened or adhering or clinging to, fixed on (loc. or comp.); devoted to, dependent on, connected with, engaged in, occupied with (loc. or comp.); clasped, embraced; detached, disjoined; bewildered, confused ib. (((( POZOR: pomena /attached, fastened/=ZVEZAN sta ravno obratno od pomenov /detached, disjoined/=RAZVEZAN; tudi Hinduistična razlaga radeljevalca-ved (veda-splitter) in pomena [separation] je ravno obratna od nekoga, ki ureja in veže liste (knjige). DOKAZ da Azijci niso razumeli jezika evropejcev. Vedski teksti so jih prisilili v protislovne semantike, ker so se v neki fazi prevajanj opirali na metaforično semantiko )))); -- [ Slo: vezati, vezava, povezava, vezalec ]
vyasana moving to and from, wagging; throwing (effort) into, assiduity, industry; separation, individuality; attachment or devotion or addiction to (loc. or comp.) (((( POZOR: besede /attachment or devotion or addiction to/ so ravno obratne od Hinduistične razlage radeljevalca-ved (veda-splitter) in pomena [separation] )))), passion , (esp.) evil passion, sin, crime, vice (said to arise either from love of pleasure or from anger; eight are enumerated under the first head; evil predicament or plight, disaster, accident, evil result, calamity, misfortune, ill-luck, distress, destruction, defeat, fal, ruin; punishment, execution (of criminals) [KRIMINALCA ZAVEZATI (POVITI) V SLAMO IN ZAŽGATI ]; incompetence, inability; air, wind; tale-bearing; time of need; inflicting calamity, giving trouble or pain; -- [ Slo: vezati, vezava, povezava, vezalec ]
V kontekstu zbiranja in sortiranja vedske literature dodajam:
saMhita put together, joined, attached RV.; fixed, settled; composed of; placed together ({pArzva-s-} "placed side by side"); uninterrupted (as a series of words); joined or connected or endowed or furnished with, abounding in, possessed of, accompanied by; agreeing with, conformable to; relating to, concerning; connected with, proceeding from; being on friendly terms with (((( Tudi ta pomen je nasproten izrazu [veda splitter], kot razlagajo ime zbiralca "Veda Vyasija" ))))
saMhitA conjunction, connection, union; (in gram.) the junction or combination of letters according to euphonic rules {saMdhi}, but sometimes considered rather as the state preparatory to the actual junction than the junction itself; a text treated according to euphonic rules (esp. the real continuous text of the Vedas as formed out of the Padas or separate words by proper phonetic changes (according to various schools)(((( POZOR: kot zgoraj, je tudi ta pomen nasproten izrazu [veda splitter], kot razlagajo ime zbiralca "Veda Vyasija" ))))