Zanimive Besede
Avtor: Igor Pirnovar

 

Uvod

Med, medica; Medicina




 

Uvod

P R I P R A V E :

Kopirano iz "Etruscan Language Intro".

 

Med, medica; Medicina

Very rarely, but it sometimes is possible that letter L is read as R, or as shown above this may further be changed to D or indeed in the opposite direction. Therefor we may have the sound transformation from D to L or v.v. Let's investigate this as the 4000 years old Venetic / Arian or Sanskrit word mad / med (honey) became Greek meli and Latin mel. Hence, we will try to show that Greeks turned D through R into L (i.e.: D > R > L).

Indeed we find that the word for honey in Mycenaean Greece about 1500 BC was me-Ri. Roughly 500 years older Venetic / Arian or Sanskrit word about 2000 BC was maD-a. However, in Classical period this word became meLi, while Venets (Slavs) to this day retained the original word mad / med.

How, can we be certain that Greeks got the word for honey from the indigenous "True Pelasgi"? Well, this word is already found in Sanskrit where honey is mad-a, Slavic word universally is med. Slovene word for a brandy made out of honey is medica, and Slavic word for the "bear" is medved, which literally means one who knows about honey. In addition Greek word for "honey-bee" is melita, which is also the Slavic women name. Hence, we see, that Slavs did not require the Greek sound L to be transformed into D, or R for that matter. Hence, it is most likely Greeks are the ones that at some time in the past had trouble pronouncing sounds -ed, or -er and indeed these Slovene scholar Matej Bor found these sounds to be problematic in Etruscan language.

Vendar pa ne gre zanemariti še ene povezave s sanskrtom. Gre namreč za pomen »pijanost, omamljenost (intoxication)«. V zvezi s tem, besedo med lahko tudi povežemo seveda preko pijače, ki jo Slovenci povsem primerno imenujemo medica, z besedo »medicina«. Pri čemer ni tako nemogoče tudi drugi del te besede, namreč »-cina« razlagati s pomočjo slovanskih jezikov in celo etruščanskega jezika, kjer najdemo besedo »cina, cinati, cinala, cinaies, cinaš, cinacš«, ki jo lahko razlagamo kot »činiti=početi, narediti, povzročiti«. Seveda pa lahko tudi zaključimo, da najbrž angleška beseda »mad=nor« tudi izvira iz sanskrta ali verjetneje iz venetščine, ker so Angleži kot etnija nastali šele po propadu Rima, kot nam priča njihov jezik.
If nothing else the analysis of these words and their presence in the above mentioned vocabularies, will show that Greeks, Slavs and Arians=Venets in India (Sanskrit) share the common word, which is also used in a Slavic compound word medved, and it too can be deciphered with either Slavic or Sanskrit in its entirety. Considering that Arians either brought or received these words roughly 4000 BC when Sanskrit came to existence.

Sanskrit Slovene English
mad-a med honey; Greek:meli/-itos
madhukari čebela honey-bee; Greek:melitta/-es
mad medica intoxicated, insane; Slovene:medica=brandy
As a side effect here you may see that the English word mad, may indeed be related to the intoxicating drink, Venets called medica.
veda vedeti, vedež to know; Slovene:ved=(seer, prophet, teacher)
- medved Slovene:medved=bear (who knows for honey)

Though, my intention here was to make a case for a more Venetic or indeed Slavic treatment of some, and particularly the earlier Etruscan texts, I am not even for a moment suggesting that the Venetic way is the only correct way. In fact there may be many Etruscan texts where it seems only reasonable to assume only the Greek way of reading them.

Let me conclude here that comparatively speaking, the differences in how to pronounce certain letters, are minor differences between Slavic scholars and those of western origin. Much larger and so far irreconcilable are the differences in appreciating and understanding the grammatic and semantic aspects of the language. It is true, however, that in order to arrive to these new semantics based on Venetic and Slavic languages, one sometimes needs to alter the method of reading, which in itself represents a problem for the traditionalists. Nonetheless, given all the facts that came to light after the decipherment of first the Hittite records and a wee bit later the Linear-A and -B, I do believe that both Greek and Etruscan languages need to be reexamined with a greater appreciation for a Venetic and Slavic contribution to both of them.

 

xyz

 

 

 


Izbor glavnih tem (Veneti, Grki, Etr...)         Izbor glavnih tem


Document:
©2005 Igor H. Pirnovar
URL:
Last Updated: