Ancient Greek and hundreds of meanings
(Antična grščina ima lahko na stotine besed za en pomen)
Author: Igor Pirnovar

Uvod (to ni pravi slovar)

Index of some Greek words / (Kazalo)
amphora (6) A anchor (62) army (50) bad (43) beautiful (148)
bee (77) betray (44) blacksmith (18) boat (37) body (255)
boy (33) bright (151) brother (90) bronze (70) build (201)
building (95) buy (23) cavalry (37) celebrate (103) chariot (116)
cheat (86) child (312) city (111) climb (16) come (84)
cow (73) crucifix (4) cross (133) cup (40) dance (192)
dead (168) destruct (79) destroy (223) die (41) door (97)
drink (258) drunk (71) ear (470) E east (20) eat (225)
eccentric (8) edge (105) educate (23) entrance (49) expedition (31)
fall (474) father (102) fight (254) fish (293) foot (188)
friend (177) future (25) general (100) get (66) ghost (13)
gift (81) give (813) go (50) gold (252) goldsmith (0)
good (649) hair (283) H hall (40) hand (603) happen (71)
happy (59) hard (830) hardship (23) harm (107) harvest (21)
hate (80) head (391) heart (174) heaven (86) hell (17)
helmet (25) help (314) honey (103) horse (233) house (249)
host (115) hut (2) ice (1) king (42) kill (120)
lance (17) L leg (148) libation (35) love (309) man (630)
mother (92) mountain (75) naked (28) oil (34) old (33)
ox (87) palace (7) P play (331) procession (65) pull (99)
push (75) put (147) pyre (4) queen (26) ram (17)
road (54) run (195) sail (202) sailor (19) salt (109)
sanctuary (27) saw (21) sea (569) sell (118) shield (102)
shoot (167) shed (87) sheep (79) shepherd (23) shrine (38)
sick (89) sing (202) single (109) slave (158) snow (39)
soldier (54) sow (62) speak (446) spirit (134) squad (16)
storm (70) strong (176) swan (7) swim (73) sword (62)
take (978) T talk (217) teach (116) temple (159) thunder (62)
vessel (155) vine (134) war (387) water (430) west (27)
wheel (95) wife (57) willow (7) wind (279) woman (173)
work (548) young (198)

 

Uvod (to ni pravi slovar)

Tukaj sem zbral nekaj primerov grških besed tako, da se lahko prepričate, da je v antičnih slovarjih mogoče najti zelo veliko besed za en in isti pomen. To kaže, na relativno neizoblikovan, kvalitetno nezrel in še vedno nastajajoči jezik, kot je bila grščina še skoraj tisočletje, če ne še dlje po homerskih časih. Čeprav predstavljam le nekaj besed, je ta ozek presek antičnega grškega besednjaka čisto slučajen in ga nisem zbral na osnovi števila besed po pomenu, ampak zgolj kot poljubno iskanje besed, za katere sem slučajno potreboval malo obširnejše razlage. Brez prevelikega tveganja, da bi se zmotili, torej lahko sklepamo, da bi imeli zelo podobno sliko, če bi vključili večjo množico besed.

Naj še dodam, da drži prav tako tudi obratno, namreč, da imajo v slovarjih grške besede običajno zelo veliko, upal bi si reči, pretirano pomenov, kar pa sploh ni vidno na teh tabelah tukaj, saj bi postale zelo nepregledne in bi jih bilo tudi zelo težko zgraditi in vzdrževati. Podobno drži tudi za angleščino in v bistvu za vse »mlajše jezike«, to je jezike, ki so tipično nastali s spajanjem ali asimiliranjem večih jezikov.

Še ena opomba je na mestu! Tak izpis besed ne boste našli v nobenem grškem slovarju. Ti izpisi so narejeni elektronsko. Gre za iskanje besed po ključu, ki je v resnici angleška beseda. Elektronski iskalec išče po angleškem prevodu grškega teksta in izpiše vse besede ki ustrezajo najnižjemu skupnemu imenovalcu iskanja. Nekatera iskanja dajo popolnoma nesmiselne rezultate, če je ključ premalo natančen. Tak nesmiseln ključ bi lahko bila recimo besedica »go«, za katero bi iskalci izpisali vse ekvivalente angleškim besedam, ki se začno z »go...« torej tudi: »good, goodbye, goal, goat, goblet, gondola, gordon, ...«.

Zato je potrebno uporabljati trezno presojo o rezultatih takih iskanj. Kljub temu pa so lahko zelo koristni pri študiju antične grščine in še pred vsem pokažejo kako poljudno so ga prevajalci interpretirali ter kako zelo nezrel je ta jezik v resnici bil.

 

 


Document:
©2005 Igor H. Pirnovar
URL:
Last Updated: